المنتدى التعليمي لعين الذهب

بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية . 613623
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية . 829894
ادارة المنتدي بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية . 103798

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

المنتدى التعليمي لعين الذهب

بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية . 613623
عزيزي الزائر / عزيزتي الزائرة يرجي التكرم بتسجبل الدخول اذا كنت عضو معنا
او التسجيل ان لم تكن عضو وترغب في الانضمام الي اسرة المنتدي
سنتشرف بتسجيلك
شكرا بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية . 829894
ادارة المنتدي بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية . 103798

المنتدى التعليمي لعين الذهب

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
المنتدى التعليمي لعين الذهب

منتدى تعليمي تربوي لجميع الجزائريين


    بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية .

    flowerlife
    flowerlife
    عضو نشيط
    عضو نشيط


    بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية . 233032727






    عدد المساهمات : 143
    النقاط : 10689
    السٌّمعَة : 1
    تاريخ التسجيل : 02/03/2010
    العمر : 30

    بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية . Empty بعض الحكم والأمثال العالمية المترجمة من اللغة العربية الى اللغتين الانجليزية والفرنسية .

    مُساهمة من طرف flowerlife الثلاثاء مارس 02, 2010 4:03 pm

    Birds of a feather flock together
    إن الطيور على أشكالها تقع
    Qui se ressemblent s’assemblent


    One man’s meat is another man’s poison
    مصائب قوم عند قوم فوائد
    Ce qui guérit l’un tue l’autre


    Necessity is the mother of invention
    الحاجة تفتق الحيلة
    الحاجة أم الاختراع
    Nécessité est mère de l’invention

    Charity begins at home
    الأقربون أولى بالمعروف
    Charité bien-ordonnée commence par soi (-même)


    Love is blind
    حبُّك الشيء يعمي و يُصم
    ليس في الحب مشورة
    إن الهوى شريك العمى
    و عين المحب عن كل عيب كليلة و لكن عين السخط تبدي المساويا
    L’amour est aveugle


    Familiarity breeds contempt
    المُزاح لقاح الضغائن
    المُزاحة تذهب المَهابة
    كثرة الضحك تُذهب الهيبة
    La familiarité engendre/ fait naître le mépris


    What"s bred in the bone will come out in the flesh
    كل إناء بما فيه يرشح
    La caque sent toujours le hareng


    Once bitten twice shy
    كيف أعاودك و هذا أثر فأسك
    Un homme averti en vaut deux
    Chat échaudé craint l’eau froide


    Too many cooks spoil the broth
    من كثرة الملاحين غرقت السفينة
    Trop de cuisiniers gâtent la sauce


    Stolen waters are sweet
    Forbidden fruit is sweet
    Stolen kisses are more sweet
    أحب شيء إلى الإنسان ما منعا
    كل ممنوع مرغوب
    المرء تواق إلى ما لم ينل
    رأيت النفس تكره ما لديها و تطلب كل ممتنع عليها
    كل ممنوع متبوع كل مبذول مملول
    Pain dérobé réveille l’appétit


    When pigs can fly
    حتى يشيب الغراب
    حتى يرجع الدرُّ في الضرع
    حتى يرجع السهم على فوقه
    Renvoyer aux calendes
    Renvoyer à la semaine des quatre jeudis
    Quand les poules auront des dents


    Add insult to injury
    Add fuel to fire
    زاد الطين بِلة
    زاد ضِغثاً على إبّالة
    زاد في الشطرنج نَقلة وفي الطنبور نغمة
    Doubler ses torts d’un affront
    Jeter de l’huile sur le feu


    All’s well that ends well
    خير الأمور أحمدها مغبة
    الأمور بخواتيمها أو بخواتمها
    Tout est bien qui finit bien


    The absent saint gets no candle
    من غاب غاب نصيبه
    من غاب خاب
    Qui va à la chasse perd sa place


    When you are at Rome, do as Romans do
    إذا كنت في قوم فاحلب في إنائهم
    A Rome faites comme les Romains


    A bird in the hand is worth two in the bush
    عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة
    بيضة اليوم خير من دجاجة الغد
    Un tiens vaut mieux que deux tu l"auras



    - THE END -

      الوقت/التاريخ الآن هو الأحد أبريل 28, 2024 9:30 am